:::

學術成果

:::
類型著作著作人
研究報告曾蘭雅, 2006.06, '伊斯蘭文化與土耳其慣用語(與安拉有關的詞語), ' 伊斯蘭文明與思想研究中心.曾蘭雅
期刊論文曾蘭雅, 2006.06, '土耳其語中「在格」,「從格」及「到格」與漢語對譯問題初探—以《Hitit》第一冊教材為例, ' 外國語文研究翻譯專刊, Vol.1, No.4, pp.151-174.曾蘭雅
期刊論文吳世曼, 2006, 'Yafet Dil Teorisi, ' Virg?l, No.20, pp.14-16.(土耳其(文))吳世曼
期刊論文Mustafa UYAR*, 2006, 'Ādāb el-Ḥarb ve el-Şecā’a’ya Göre ‘Hisar ve Kuşatma Geleneği’, ' Tarih Araştırmaları Dergisi, Vol.XXV, No.40, pp.pp. 215–224.(土耳其(文))(*為通訊作者)穆思齊
會議論文曾蘭雅, 2005.10, '土耳其語中「在格」,「從格」及「到格」與華語對譯問題初探—以《Hitit》第一冊教材為例, ' 全球化浪潮中的華語文翻譯論文集, 政治大學外語學院翻譯中心, pp.234-257.曾蘭雅
期刊論文曾蘭雅, 2005.06, '推行新字母後土耳其語拼寫問題, ' 外國語文研究第二期, No.2, pp.55-72.曾蘭雅
研究報告曾蘭雅, 2005.04, '卡拉克允路的《薩爾肯夫人的珠鍊》, ' 參與台大日文系趙順文教授主持之國科會「當代世界文學的思潮演變與創新」人文學典籍研讀會計畫.曾蘭雅
期刊論文吳世曼, 2005, 'Tragic Success: Turkish Language Reform, ' Muhafazakar Dusunce, No.Fall, pp.145-53.(土耳其(文))吳世曼
期刊論文吳世曼, 2005, '"Degisimin Lokomotifi, T?rkiye’de Alfabe Devrimi [The Locomotive of Change, Alphabet Shift in Turkey], ' Muhafazakr Dusunce, pp.57-63.(土耳其(文))吳世曼
 Mustafa UYAR*, 2005, 'Osman G. Özgüdenli, Turco-Iranica, Ortaçağ Türk-İran Tarihi Araştırmaları, '.(土耳其(文))(*為通訊作者)穆思齊
cron web_use_log